{"id":223,"date":"2013-12-02T20:54:20","date_gmt":"2013-12-03T04:54:20","guid":{"rendered":"http:\/\/camacla.us\/?post_type=mtheme_portfolio&#038;p=223"},"modified":"2020-07-10T23:37:56","modified_gmt":"2020-07-11T06:37:56","slug":"hu-xiao","status":"publish","type":"team-member","link":"https:\/\/jurus.net\/camac\/team-member\/hu-xiao\/","title":{"rendered":"Hu Xiao"},"content":{"rendered":"<p>Xiao is the go-to interpreter for presidents and movie stars alike. He has done mission-critical translations for DHS, DOJ &amp; DEA. Projects featuring his voice include Ironman, Avid and Motorola. Kodak Theater is among the venues he has played as a Daoist rock musician. His work and passion for bridging cultural differences in the arts has brought forth CAMAC, the logical next step.<\/p>\n","protected":false},"author":101011,"featured_media":1751,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-223","team-member","type-team-member","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/jurus.net\/camac\/wp-json\/wp\/v2\/team-member\/223","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/jurus.net\/camac\/wp-json\/wp\/v2\/team-member"}],"about":[{"href":"https:\/\/jurus.net\/camac\/wp-json\/wp\/v2\/types\/team-member"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jurus.net\/camac\/wp-json\/wp\/v2\/users\/101011"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/jurus.net\/camac\/wp-json\/wp\/v2\/team-member\/223\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/jurus.net\/camac\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1751"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/jurus.net\/camac\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=223"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}